Recommended Boutique -- Copper and Gilt Animal Ear Incense Burner
*本次藏品 大明宣德款 铜制鎏金祥云龙耳香炉
典藏尺寸:口径:14.7cm 高:11cm
香炉,是“香道”必备的器具,也是华人民俗、宗教、祭祀活动中必不可少的供具。历代使用的香器包含博山炉、手炉、香斗、卧炉、香筒等不同形制的香炉,以及熏球、香插、香盘、香盒、香夹、香铲、香匙、香筒及香囊等配套器具,使用的质料主要包括铜、陶瓷、金银、竹木器、珐琅及玉石等。其用途亦有多种,或熏衣、或陈设、或敬神供佛。形状上常见为方形或圆形,方形的香炉一般有四足;圆形的香炉,都有三足,一足在前,两足在后放置。除了熏衣、陈设、敬神供佛,古代文人雅士也喜好在读书、写字的书房内,焚上一炷香,营造“红袖添香夜读书”的意境。因此,早在汉代以前就出现陶、瓷、铜、铁、瓦为材料制成的香炉。元末明初随着铜器铸造业的迅速发展,原先其它材料的香炉,逐渐被铜香炉所取代,明代宣德年间是铜香炉制作的巅峰阶段。明代宣德皇帝(朱棣之孙)在位时,为满足玩赏香炉的嗜好,特下令从暹罗国进口一批红铜,责成宫廷御匠吕震和工部侍郎吴邦佐,参照皇府内藏的柴窑、汝窑、官窑、哥窑、钧窑、定窑名瓷器的款式,及《宣和博古图录》《考古图》等史籍,设计和监制香炉。
Incense burners are essential for the "Way of Incense", as well as for Chinese folklore, religion and ritual activities. Throughout the ages, incense burners have been used in different shapes and sizes, such as Bossan burners, hand burners, incense burners, incense pots, lying burners, incense burners, as well as smoky balls, incense plugs, incense trays, incense boxes, incense holders, incense spatulas, incense spoons, incense cones, incense pouches, and other ancillary equipment, and the materials used mainly include copper, ceramics, gold and silver, bamboo and wood, enamel, and jade, among others. They can be used for a variety of purposes, such as smoking, displaying, or honoring the gods and Buddha. The shape of the common square or round, square incense burners generally have four feet; round incense burners, have three feet, one foot in front, two feet placed in the back. In addition to smoked clothes, furnishings, worship God for Buddha, ancient literati also like to read, write in the study, burn an incense, to create a "red sleeve incense night reading" mood. Therefore, as early as the Han Dynasty before the emergence of pottery, porcelain, copper, iron, tile as the material made of incense burners. With the rapid development of the copper casting industry in the late Yuan and early Ming Dynasty, the original incense burner of other materials, gradually replaced by copper incense burner, Xuande years of the Ming Dynasty is the peak stage of the production of copper incense burner. Ming dynasty emperor Xuande (Zhu Di's grandson) reign, in order to meet the hobby of playing incense burner, special order from Siam imported a batch of red copper, the court mastermind Lv Zhen and the Ministry of Industry, Wu Bangzuo, with reference to the imperial collection of Chai kiln, Ru kiln, official kiln, brother kiln, Jun kiln, Ding kiln porcelain style, and the "Xuanhe Bogu TuLu" "archaeological charts," and other historical books, the design and supervision of the incense burner.
*本次藏品 大明宣德款 铜制鎏金祥云龙耳香炉
典藏尺寸:口径:14.7cm 高:11cm
近期我公司有幸征集到一件大明宣德款 铜制鎏金祥云龙耳香炉,典藏规格为:口径14.7cm,高11cm。本次藏品以铜铸成,底书“大明宣德年制”款,其广口,短颈,由炉身、兽形炉耳、炉足三部分构成,造型规整,厚重敦实,炉身带有鎏金盘龙祥云纹饰,盘龙气势凶猛,在祥云的衬托下极富动感。整器雕工精细,繁密而有条不紊,给人庄重肃穆的气势。其内腔亦有欣赏价值,映射出匠心和时代的审美情趣。炉匠更注重内腔的造型设计,尤其想表达炉腔的纵深感,横向的纵深感以弧线大来体现,竖向的纵深感以炉腔深来表达;炉壁不等厚,上下厚,中间薄;炉口壁直,向内腔过度有棱角;内腔底低;内腔底面径小;内腔的最凸处低于外形的最凸处。其炉身形制规整,敦厚之中不失灵巧精致,作为书房陈设颇为雅致。焚香其内,数百年历史的厚重感随香外溢。它尽显铜炉精纯美质,铜质精良,入手沉甸。
Recently my company has the honor to collect a Ming Xuande models Copper gilt dragon ear incense burner, collection specifications for: caliber 14.7cm, height 11cm. this collection of copper casting, the bottom of the book "Ming Xuande years of production" paragraph, its wide mouth, short neck, by the body of the stove, animal-shaped ears, stove foot three parts of the composition of the shape of the neat, heavy and solid, the stove with gilt dragon and auspicious cloud decoration, with a gilt disc dragon ferocious dragon in a dynamic setting. The body of the stove is gilt with a dragon and auspicious cloud decoration, the dragon is fierce, and is very dynamic against the backdrop of the auspicious cloud. The whole vessel is finely carved, dense and organized, giving people a solemn and solemn momentum. The inner cavity also has appreciation value, reflecting the craftsmanship and the aesthetic taste of the times. Furnace craftsmen pay more attention to the inner cavity of the modeling design, especially want to express the depth of the furnace cavity, horizontal depth of arc to reflect the depth of the vertical depth of the furnace cavity to express the depth of the furnace; furnace wall is not equal thick, up and down the thick, the middle of the thin; furnace mouth wall is straight, to the inner cavity of the excessive angularity; the bottom of the inner cavity is low; the bottom of the inner cavity of the diameter of a small; the inner cavity is lower than the convexity of the shape of the convexity of the most place. Its furnace body shape regular, thick in the dexterity of exquisite, as a study room furnishings quite elegant. Burning incense in it, the heaviness of hundreds of years of history overflows with the fragrance. It shows the pure beauty of copper stove, copper quality, into the heavy hand.
*本次藏品口径 *本次藏品底款
古人讲宣德炉最妙妙在皮色也:“宣炉最妙在色,其色内融,从黯淡中发奇光,正如好女子,肌肤柔腻可掐”;“宣炉之妙,在宝色内涵,珠光外现,澹澹穆穆,而玉毫金粟隐跃于肤里之间,若以冰消之晨,夜光晶莹映彻,迥非他物可以比方也”。由于用料和制作工艺等多方面的因素,宣炉的颜色具有极为特殊的大雅韵味,这也是其能成为炉中极品的一个重要原因。宣德炉可谓前无所师法,后无能为继,是我国古代工匠智慧和艺术的结晶,每一个细节都凝聚了无数的心血和智慧,让每款宣德炉都成为了绝世珍藏,至今仍深厚影响当代艺术与工艺发展。透过它,我们仿佛能感受到古代工匠的手指在铜面上刻划的痕迹,感受到岁月的洗礼却又凝固在其中的永恒美感。
The ancients said Xuande furnace is the most wonderful in the skin color: "Xuan furnace is the most wonderful in the color, its color within the integration, from the dull in the strange light, just like a good woman, the skin is soft and creamy can be pinched"; "Xuan furnace of the wonderful, in the treasure color within the connotation of the beads of light outside the emergence of the Tanya Mu Mu, and the jade millimetres of gold corn hidden in the skin between the morning if the ice is eliminated, the night lights Jing Ying Ying Ying Che, very different from other things can be compared also". Because of the material and production process and other factors, the Xuan furnace color has a very special elegant flavor, which is also an important reason why it can become the furnace in the best. Xuande furnace can be said to be no teacher before, after the inability to follow, is the crystallization of the wisdom and art of China's ancient craftsmen, every detail has condensed countless efforts and wisdom, so that each Xuande furnace has become a unique collection, and still deeply influence the development of contemporary art and craft. Through it, we seem to be able to feel the traces of ancient craftsmen's fingers engraved on the copper surface, and feel the baptism of the years yet frozen in its eternal beauty.
以上藏品相关信息请与:四川君再来拍卖集团有限公司联系。
For information about the above collections, please contact: Sichuan Jun Zailai Auction Group Co.